Keine exakte Übersetzung gefunden für الإنتاج القوميّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإنتاج القوميّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La producción agrícola representó por término medio durante los últimos cinco años un 20,8% del producto interno bruto.
    وبلفت النسبة المئوية السنوية المتوسطة للإنتاج الزراعي في الناتج القومي الإجمالي خلال السنوات الخمس الماضية 20.8%.
  • Los indicadores del desarrollo económico permiten hacer una evaluación según la cual los hechos económicos en el momento actual de Bosnia y Herzegovina son sumamente desfavorables con tendencia al estancamiento y la disminución de la producción y el ingreso nacional, pues el proceso de transición y transformación de la propiedad recién está comenzando a dar algunos resultados iniciales.
    وتتيح مؤشرات التنمية الاقتصادية إجراء تقدير يفيد أن الوقائع الاقتصادية في الوقت الحالي في البوسنة والهرسك غير مواتية للغاية مع اتجاه نحو الركود وانخفاض الإنتاج والدخل القومي، نظرا لأن عملية الانتقال والتحول في الملكية تبدأ فقط في تحقيق بعض النتائج.
  • La Unión Europea, como unión de 25 Estados con más de 450 millones de habitantes y la cuarta parte del producto nacional bruto mundial, dispone de una amplia gama de instrumentos y es, inevitablemente, un actor de envergadura mundial.
    وبما أن الاتحاد الأوروبي يضم 25 دولة فيها أكثر من 450 مليون نسمة ينتجون ربع إنتاج العالم من الناتج القومي الإجمالي، ولديها مجموعة واسعة من الأدوات، فلا بد أن يكون الاتحاد الأوروبي جهة فاعلة في العالم.
  • El subprograma prestará especial atención a lo siguiente: promoción de los derechos humanos y jurídicos de la mujer; asistencia a los Estados miembros para que utilicen instrumentos integrales, como la “Guía para incorporar la perspectiva de género y la producción doméstica en las cuentas, presupuestos y políticas nacionales de África”, el modelo macroeconómico en que se tienen en cuenta las cuestiones de género y el Índice africano del género y el desarrollo; ayuda para la aplicación de los instrumentos, convenciones y protocolos regionales e internacionales sobre el adelanto de la mujer y la igualdad de género, en particular las Plataformas de Acción de Dakar y de Beijing; y, mediante la publicación del Informe sobre las mujeres africanas, evaluación de la aplicación por los Estados miembros de los planes de acción regionales y mundiales.
    وسوف يركز هذا البرنامج الفرعي على ما يلي: تعزيز حقوق الإنسان والحقوق القانونية للمرأة؛ ومساعدة الدول الأعضاء على استخدام أدوات شاملة مثل''دليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني واعتبار إنتاج الأسر في الحسابات القومية والسياسات والميزانيات في أفريقيا``، ونموذج الاقتصاد الكلي الذي يراعي المنظور الجنساني، والمؤشر الأفريقي للمسائل الجنسانية والإنمائية؛ وتيسير تنفيذ الصكوك والاتفاقيات والبروتوكولات الإقليمية والدولية المتعلقة بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك منهاج عمل داكار ومنهاج عمل بيجين؛ وتقييم أداء الدول الأطراف من حيث تنفيذ خطط العمل الإقليمية والعالمية بنشر ''تقرير المرأة الأفريقية``.
  • iii) Material técnico: preparación y mantenimiento técnico de bases de datos, documentación y capacitación en las esferas de las estadísticas del medio ambiente, las estadísticas de la energía, las estadísticas de los productos básicos, los números índice de la producción industrial, las cuentas nacionales, las estadísticas demográficas, y las estadísticas y clasificaciones del comercio internacional (anual) (2); actas del seminario sobre estadísticas del sector hídrico, 2006 (1); entrega de información en cintas, disquetes, CD-ROM, impresa y en formatos personalizados (2); respuestas a solicitudes específicas de Estados Miembros y otros usuarios de información sobre conceptos y métodos recomendados internacionalmente y sobre prácticas nacionales, en los ámbitos estadísticos antes citados (2); intercambio de datos y metadatos estadísticos normalizados, colaboración con el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco de Pagos Internacionales y otras entidades en un grupo de trabajo interinstitucional (anual) (2); informe técnico sobre los hogares, las familias y el alojamiento (2006) (1); documentación actualizada sobre el mantenimiento de las bases de datos y material de capacitación revisado (2);
    '3` المواد التقنية: التطوير التقني لقواعد البيانات وصيانتها، والتوثيق والتدريب في مجالات الإحصاءات البيئية، وإحصاءات إنتاج السلع، والأرقام القياسية للإنتاج الصناعي، والحسابات القومية، والإحصاءات الديمغرافية، وإحصاءات وتصنيفات التجارة الدولية (سنويا) (2)؛ وقائع الحلقة الدراسية المعنية بإحصاءات المياه عام 2006 (1)؛ توفير المعلومات على الأشرطة والأقراص الحاسوبية والأقراص المدمجة (CD-ROM) والنسخ المطبوعة والنماذج المعدة لأغراض خاصة (2)؛ الاستجابة للطلبات المخصصة الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين للحصول على معلومات بشأن المفاهيم والأساليب الموصى بها دوليا، فضلا عن الممارسات الوطنية في المجالات الإحصائية المذكورة آنفا (2)؛ الأساليب الموحدة لتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي ومصرف التسويات الدولية وغيرهما من أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات (سنويا) (2)؛ تقرير تقني عن الأسر المعيشية والعائلات وترتيبات المعيشة (2006) (1)؛ وثائق مستكملة عن صيانة قواعد البيانات وتنقيح المواد التدريبية (2)؛